hans
lucas
  • MENU
hans
hans
lucas
lucas
  • Membres
  • Carte
  • Publications
  • A propos
  • Contact
  • ()
  • — Recherches
  • — Téléchargements
  • — Suivi
  • — Favoris
  • — Compte
  • — Aide
  • Déconnexion
  • Membres
  • Carte
  • Publications
  • A propos
  • Contact
Séries récentes
  • Politique
  • Société
  • Environnement
  • Sport
  • Culture
  • Spiritualité
  • Creative
  • Fashion
  • Long Term Projects
  • Guerre et conflits
  • Portrait
  • Corporate
  • Multimedia
  • Workshop
  • Shop
  • Afrique
  • Amérique latine
  • Asie
  • Méditerranée
  • Océanie
  • Canada
  • USA
  • Benelux
  • Taïwan
  • Maroc
  • Algérie
  • Grand Est
  • Grand Ouest
  • Occitanie
  • Nouvelle Aquitaine
  • Lille
  • Marseille
  • Paris
  • Lyon
  • Faux amis
  • Face à la mer
  • Les 4 saisons
  • Dalam
  • IRIS Pictures
Corinne Lacambre
— Compétences
— Bio
FR | EN

J’ai exercé de longues années une activité juridique de proximité au cours de laquelle j’ai fait face à des situations et rencontré des personnes très différentes. Exerçant en milieu rural, j’ai toujours été confrontée à des problématiques sociales, familiales, professionnelles, sociétales de tous ordres, mais souvent très en lien avec le territoire.

Durant cette période et depuis mon adolescence, la photographie a cependant toujours été présente. Elle a agit, par ailleurs, comme un baume à un moment plus compliqué de ma vie.

Autodidacte au départ, j’ai voulu compléter mes connaissances et chercher un peu de légitimité en suivant les cours d’un bac pro photo.

Aujourd’hui, la photographie me permet de montrer cette ruralité à laquelle je suis particulièrement attachée. Les espaces ruraux ont toujours été mes espaces de vie, depuis ma naissance et jusqu’à aujourd’hui. Leurs populations, dans leur diversité et leurs caractères me sont proches. Leurs habitudes et modes de vie, leurs singularités, leurs nombreuses difficultés, souvent inconnues de la société civile, me touchent profondément.

Je photographie la réalité de ces espaces et de leurs habitants, et porte un regard particulier et plus appuyé encore sur le milieu agricole. J’en montre la beauté, le caractère culturel et patrimonial souvent très marqué, la diversité, les évolutions, les actions, les engagements, la passion, mais aussi les difficultés.

Je suis basée au Pays Basque, mais travaille aussi en Auvergne et en Occitanie notamment. Cette activité sur plusieurs territoires, me permet d’une manière transversale, de montrer les différentes dynamiques qui les animent et leur inégalité de développement.

Il est également possible de me contacter pour des commandes de reportages d’entreprises par exemple.

I worked for many years in a local legal activity during which I faced various situations and persons. Practicing in a rural environment, I've always been confronted with social, family, professional and societal issues of all kinds, but often very closely linked to territory.

During this period and since my teenage years, photography has always been there. It actually proved itself as a solace at a more complicated time in my life. Starting as a self-taught photographer, I aimed to complete my knowledge and seek a little legitimacy by taking a professional baccalaureate in photography.

Nowadays, photography helps me to show rurality, to which I am particularly attached. Since I was born up to now, rural areas have always been my living environment. I feel close to their populations, in all their diversity and character. Their habits and lifestyles, their singularities, their difficulties, often unknown by civil society, deeply touch me.

I take pictures of the reality of these areas and their inhabitants and have a particular and focused viewpoint on farming. I showcase its beauty, its cultural and heritage features bold character, its diversity, its evolutions, actions, engagements, passion and its difficulties.

I am based in the Basque Country but also work in the Auvergne region and Occitania. This activity on multiple territories allows to show in a transversal way the different dynamics that animate them and in the inequalities in their development.

Writing is systematically included in my reportages and my texts are available if needed.

It’s also possible to contact me for company reportages for example.

— Téléchargements

— Compétences
— Bio
FR | EN

J’ai exercé de longues années une activité juridique de proximité au cours de laquelle j’ai fait face à des situations et rencontré des personnes très différentes. Exerçant en milieu rural, j’ai toujours été confrontée à des problématiques sociales, familiales, professionnelles, sociétales de tous ordres, mais souvent très en lien avec le territoire.

Durant cette période et depuis mon adolescence, la photographie a cependant toujours été présente. Elle a agit, par ailleurs, comme un baume à un moment plus compliqué de ma vie.

Autodidacte au départ, j’ai voulu compléter mes connaissances et chercher un peu de légitimité en suivant les cours d’un bac pro photo.

Aujourd’hui, la photographie me permet de montrer cette ruralité à laquelle je suis particulièrement attachée. Les espaces ruraux ont toujours été mes espaces de vie, depuis ma naissance et jusqu’à aujourd’hui. Leurs populations, dans leur diversité et leurs caractères me sont proches. Leurs habitudes et modes de vie, leurs singularités, leurs nombreuses difficultés, souvent inconnues de la société civile, me touchent profondément.

Je photographie la réalité de ces espaces et de leurs habitants, et porte un regard particulier et plus appuyé encore sur le milieu agricole. J’en montre la beauté, le caractère culturel et patrimonial souvent très marqué, la diversité, les évolutions, les actions, les engagements, la passion, mais aussi les difficultés.

Je suis basée au Pays Basque, mais travaille aussi en Auvergne et en Occitanie notamment. Cette activité sur plusieurs territoires, me permet d’une manière transversale, de montrer les différentes dynamiques qui les animent et leur inégalité de développement.

Il est également possible de me contacter pour des commandes de reportages d’entreprises par exemple.

I worked for many years in a local legal activity during which I faced various situations and persons. Practicing in a rural environment, I've always been confronted with social, family, professional and societal issues of all kinds, but often very closely linked to territory.

During this period and since my teenage years, photography has always been there. It actually proved itself as a solace at a more complicated time in my life. Starting as a self-taught photographer, I aimed to complete my knowledge and seek a little legitimacy by taking a professional baccalaureate in photography.

Nowadays, photography helps me to show rurality, to which I am particularly attached. Since I was born up to now, rural areas have always been my living environment. I feel close to their populations, in all their diversity and character. Their habits and lifestyles, their singularities, their difficulties, often unknown by civil society, deeply touch me.

I take pictures of the reality of these areas and their inhabitants and have a particular and focused viewpoint on farming. I showcase its beauty, its cultural and heritage features bold character, its diversity, its evolutions, actions, engagements, passion and its difficulties.

I am based in the Basque Country but also work in the Auvergne region and Occitania. This activity on multiple territories allows to show in a transversal way the different dynamics that animate them and in the inequalities in their development.

Writing is systematically included in my reportages and my texts are available if needed.

It’s also possible to contact me for company reportages for example.

— Téléchargements
Archive
Séries
Corinne Lacambre
Archive
Séries
Auvergne-Rhône-Alpes — Environnement — Nouvelle Aquitaine — Société — Spiritualité — Sport

Sélection de séries

  • CIMETIERES : L'OUBLI REND L'ESPACE A LA VEGETATION
  • PYRENEE, ARTISTE BERGERE
  • LA FERME XOKO BERRI : UN ESPACE TEST AVANT UNE INSTALLATION EN AGRICULTURE PAYSANNE
  • LA TRANSHUMANCE DE VACHES LAITIERES : UNE EXCEPTION DANS LES PYRENEES
  • HANDICAP ET SOLIDARITE : LA COURSE DE MONTAGNE EN JOELETTES
  • BALADE EN FORET D'IRATY ET VISITE DES CROMLECHS D'OKABE
  • CAMINO FRANCES : PASSAGE DES PYRENEES ENTRE SAINT JEAN PIED DE PORT ET RONCEVAUX
  • SAINT JEAN PIED DE PORT : ETAPE INCONTOURNABLE DU CHEMIN DE SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE
  • LA GROTTE D'HARPEA AU PRINTEMPS
  • LE CHEMIN DES ESTIVES EN HIVER ET SOUS LA PLUIE
  • ELEVAGE INTENSIF : LE MODELE ESPAGNOL
  • LA TRACTION ANIMALE POUR UN TRAVAIL RESPECTUEUX DE LA TERRE
  • L'APRN : UNE ASSOCIATION PRIVEE AU SERVICE DE LA PROTECTION DES MILIEUX AQUATIQUES EN PAYS BASQUE
  • NAIA : PORTRAIT D'UNE TOUTE JEUNE ENTREPRENEUSE BASQUE
  • TONTE DE BREBIS EN ESTIVE EN BASSE NAVARRE
  • CANTAL : ENTRE MONTS ET LIMON
  • LA VALLEE DES ALDUDES EXPOSE SON BETAIL
  • PAYS BASQUE CONFIDENTIEL : PIC DE BEHORLEGUY EN HIVER
  • VENDANGES EN FAMILLE CHEZ BENAT, A IROULEGUY EN PAYS BASQUE
  • RADARS ROUTIERS : GROSSE FATIGUE
hans
lucas
  • Politique
  • Société
  • Environnement
  • Sport
  • Culture
  • Spiritualité
  • Creative
  • Fashion
  • Long Term Projects
  • Guerre et conflits
  • Portrait
  • Corporate
  • Multimedia
  • Workshop
  • Shop
  • Grand Est
  • Grand Ouest
  • Occitanie
  • Nouvelle Aquitaine
  • Lille
  • Marseille
  • Paris
  • Lyon
  • Afrique
  • Amérique latine
  • Asie
  • Méditerranée
  • Océanie
  • Canada
  • USA
  • Benelux
  • Taïwan
  • Maroc
  • Algérie
  • Membres
  • Carte
  • Publications
  • A propos
  • Contact
  • Inscription Icono
© 2025 Hans Lucas
Mentions légales, conditions d'utilisation et politique de confidentialité