hans
lucas
  • MENU
hans
hans
lucas
lucas
  • Membres
  • —
  • Carte
  • —
  • Publications
  • —
  • A propos
  • —
  • Contact
  • —
  • ()
  • — Recherches
  • — Téléchargements
  • — Suivi
  • — Favoris
  • — Compte
  • — Aide
  • Déconnexion
  • Membres
  • —
  • Carte
  • —
  • Publications
  • —
  • A propos
  • —
  • Contact
  • —
Séries récentes
  • Politique
  • Société
  • Environnement
  • Sport
  • Culture
  • Spiritualité
  • Creative
  • Fashion
  • Long Term Projects
  • Guerre et conflits
  • Portrait
  • Corporate
  • Wedding
  • Multimedia
  • Workshop
  • Shop
  • Afrique
  • Amérique latine
  • Asie
  • Méditerranée
  • Océanie
  • Canada
  • USA
  • Benelux
  • Taïwan
  • Grand Est
  • Grand Ouest
  • Occitanie
  • Nouvelle Aquitaine
  • Lille
  • Marseille
  • Paris
  • Lyon
  • Faux amis
  • Face à la mer
  • Les 4 saisons
  • Dalam
  • IRIS Pictures
Corinne Lacambre
— Compétences
— Bio
FR | EN

J’ai exercé de longues années une activité juridique de proximité au cours de laquelle j’ai fait face à des situations et rencontré des personnes très différentes. Exerçant en milieu rural, j’ai toujours été confrontée à des problématiques sociales, familiales, professionnelles, sociétales de tous ordres, mais souvent très en lien avec le territoire.

Durant cette période et depuis mon adolescence, la photographie a cependant toujours été présente. Elle a agit, par ailleurs, comme un baume à un moment plus compliqué de ma vie.

Autodidacte au départ, j’ai voulu compléter mes connaissances et chercher un peu de légitimité en suivant les cours d’un bac pro photo.

Aujourd’hui, la photographie me permet de montrer cette ruralité à laquelle je suis particulièrement attachée. Les espaces ruraux ont toujours été mes espaces de vie, depuis ma naissance et jusqu’à aujourd’hui. Leurs populations, dans leur diversité et leurs caractères me sont proches. Leurs habitudes et modes de vie, leurs singularités, leurs nombreuses difficultés, souvent inconnues de la société civile, me touchent profondément.

Je photographie la réalité de ces espaces et de leurs habitants, et porte un regard particulier et plus appuyé encore sur le milieu agricole. J’en montre la beauté, le caractère culturel et patrimonial souvent très marqué, la diversité, les évolutions, les actions, les engagements, la passion, mais aussi les difficultés.

Je suis basée au Pays Basque, mais travaille aussi en Auvergne et en Occitanie notamment. Cette activité sur plusieurs territoires, me permet d’une manière transversale, de montrer les différentes dynamiques qui les animent et leur inégalité de développement.

Il est également possible de me contacter pour des commandes de reportages d’entreprises par exemple.

I worked for many years in a local legal activity during which I faced various situations and persons. Practicing in a rural environment, I've always been confronted with social, family, professional and societal issues of all kinds, but often very closely linked to territory.

During this period and since my teenage years, photography has always been there. It actually proved itself as a solace at a more complicated time in my life. Starting as a self-taught photographer, I aimed to complete my knowledge and seek a little legitimacy by taking a professional baccalaureate in photography.

Nowadays, photography helps me to show rurality, to which I am particularly attached. Since I was born up to now, rural areas have always been my living environment. I feel close to their populations, in all their diversity and character. Their habits and lifestyles, their singularities, their difficulties, often unknown by civil society, deeply touch me.

I take pictures of the reality of these areas and their inhabitants and have a particular and focused viewpoint on farming. I showcase its beauty, its cultural and heritage features bold character, its diversity, its evolutions, actions, engagements, passion and its difficulties.

I am based in the Basque Country but also work in the Auvergne region and Occitania. This activity on multiple territories allows to show in a transversal way the different dynamics that animate them and in the inequalities in their development.

Writing is systematically included in my reportages and my texts are available if needed.

It’s also possible to contact me for company reportages for example.

— Téléchargements

— Compétences
— Bio
FR | EN

J’ai exercé de longues années une activité juridique de proximité au cours de laquelle j’ai fait face à des situations et rencontré des personnes très différentes. Exerçant en milieu rural, j’ai toujours été confrontée à des problématiques sociales, familiales, professionnelles, sociétales de tous ordres, mais souvent très en lien avec le territoire.

Durant cette période et depuis mon adolescence, la photographie a cependant toujours été présente. Elle a agit, par ailleurs, comme un baume à un moment plus compliqué de ma vie.

Autodidacte au départ, j’ai voulu compléter mes connaissances et chercher un peu de légitimité en suivant les cours d’un bac pro photo.

Aujourd’hui, la photographie me permet de montrer cette ruralité à laquelle je suis particulièrement attachée. Les espaces ruraux ont toujours été mes espaces de vie, depuis ma naissance et jusqu’à aujourd’hui. Leurs populations, dans leur diversité et leurs caractères me sont proches. Leurs habitudes et modes de vie, leurs singularités, leurs nombreuses difficultés, souvent inconnues de la société civile, me touchent profondément.

Je photographie la réalité de ces espaces et de leurs habitants, et porte un regard particulier et plus appuyé encore sur le milieu agricole. J’en montre la beauté, le caractère culturel et patrimonial souvent très marqué, la diversité, les évolutions, les actions, les engagements, la passion, mais aussi les difficultés.

Je suis basée au Pays Basque, mais travaille aussi en Auvergne et en Occitanie notamment. Cette activité sur plusieurs territoires, me permet d’une manière transversale, de montrer les différentes dynamiques qui les animent et leur inégalité de développement.

Il est également possible de me contacter pour des commandes de reportages d’entreprises par exemple.

I worked for many years in a local legal activity during which I faced various situations and persons. Practicing in a rural environment, I've always been confronted with social, family, professional and societal issues of all kinds, but often very closely linked to territory.

During this period and since my teenage years, photography has always been there. It actually proved itself as a solace at a more complicated time in my life. Starting as a self-taught photographer, I aimed to complete my knowledge and seek a little legitimacy by taking a professional baccalaureate in photography.

Nowadays, photography helps me to show rurality, to which I am particularly attached. Since I was born up to now, rural areas have always been my living environment. I feel close to their populations, in all their diversity and character. Their habits and lifestyles, their singularities, their difficulties, often unknown by civil society, deeply touch me.

I take pictures of the reality of these areas and their inhabitants and have a particular and focused viewpoint on farming. I showcase its beauty, its cultural and heritage features bold character, its diversity, its evolutions, actions, engagements, passion and its difficulties.

I am based in the Basque Country but also work in the Auvergne region and Occitania. This activity on multiple territories allows to show in a transversal way the different dynamics that animate them and in the inequalities in their development.

Writing is systematically included in my reportages and my texts are available if needed.

It’s also possible to contact me for company reportages for example.

— Téléchargements
Séries
Archive
Corinne Lacambre
Séries
Archive
Culture — Environnement — Société — Spiritualité — Sport

Sélection de séries

  • CLAIRE : BERGERE ET FROMAGERE EN PAYS BASQUE
  • PROPHYLAXIE SUR LES BREBIS DE MICHEL ELEVEUR EN PAYS BASQUE
  • SECTION HANDIPELOTE EN PAYS BASQUE INTERIEUR
  • TRANSHUMANCE
  • HENDAYE - UNE PLAGE EN HIVER
  • ECOBUAGE EN PAYS BASQUE : PRATIQUE PASTORALE ANCESTRALE
  • TUBERCULOSE BOVINE : réunion entre le Préfet des Pyrénées Atlantiques et les éleveurs
  • CIMETIERES : L'OUBLI REND L'ESPACE A LA VEGETATION
  • PEIO, PAYSAN POUR LA VIE !
  • RADARS ROUTIERS : GROSSE FATIGUE
  • VENDANGES EN FAMILLE CHEZ BENAT, A IROULEGUY EN PAYS BASQUE
  • PAYS BASQUE CONFIDENTIEL : PIC DE BEHORLEGUY EN HIVER
  • CANTAL : ENTRE MONTS ET LIMON
  • LA VALLEE DES ALDUDES EXPOSE SON BETAIL
  • TONTE DE BREBIS EN ESTIVE EN BASSE NAVARRE
  • L'APRN : UNE ASSOCIATION PRIVEE AU SERVICE DE LA PROTECTION DES MILIEUX AQUATIQUES EN PAYS BASQUE
  • BALADE EN FORET D'IRATY ET VISITE DES CROMLECHS D'OKABE
  • CAMINO FRANCES : PASSAGE DES PYRENEES ENTRE SAINT JEAN PIED DE PORT ET RONCEVAUX
  • HANDICAP ET SOLIDARITE : LA COURSE DE MONTAGNE EN JOELETTES
  • LA TRACTION ANIMALE POUR UN TRAVAIL RESPECTUEUX DE LA TERRE
hans
lucas
  • Politique
  • Société
  • Environnement
  • Sport
  • Culture
  • Spiritualité
  • Creative
  • Fashion
  • Long Term Projects
  • Guerre et conflits
  • Portrait
  • Corporate
  • Wedding
  • Multimedia
  • Workshop
  • Shop
  • Grand Est
  • Grand Ouest
  • Occitanie
  • Nouvelle Aquitaine
  • Lille
  • Marseille
  • Paris
  • Lyon
  • Afrique
  • Amérique latine
  • Asie
  • Méditerranée
  • Océanie
  • Canada
  • USA
  • Benelux
  • Taïwan
  • Membres
  • Carte
  • Publications
  • A propos
  • Contact
© 2025 Hans Lucas
Mentions légales, conditions d'utilisation et politique de confidentialité