Urbanités latentes
C'est une histoire non conventionnelle, qui cherche à s'éloigner de l'image médiatique et proposer une autre approche d'un lieu stigmatisé. Il s'agit ici de révéler comment cet endroit s'est progressivement transformé en une véritable ville, auto-construite par les réfugiés et les bénévoles. Alors dans l'attente d'un hypothétique passage, il n'existe pas d'autre choix que de demeurer, de vivre, de construire et d'être, malgré tout. J'ai choisis le dessin pour représenter l'intimité et les détails du quotidien et les photos pour représenter le territoire, intime ou partagé, laissant ainsi une plus grande place à la projection et à l'imagination du spectateur.
Latent urbanities
It is an unconventional story, which seeks to distance itself from the media image to propose another approach to a stigmatized place. It seeks to reveal how this place gradually transformed into a real city, self-constructed by refugees and volunteers. While waiting for a hypothetical crossing, you have no choice and you have to live, , to build and steel being yourself, in spite of everything.
I choose to represent the intimacy and details of life and encounters through the drawings and not the photos, this leaving a greater degree of imagination to the viewer.