Daily life in Syria
Il y a maintenant plus de deux ans que la révolution syrienne a commencé. C'est aujourd'hui une guerre civile dont la population est la première victime. A Alep et dans les villages alentour, la vie continue malgré la menace quotidienne des bombardements aériens du régime. Alors que l'électricité, l'eau potable et le pain sont rationnés, les marchés restent ouverts et des écoles improvisées dans les mosquées ont été créées par des conseils civils comme substitution aux nombreuses écoles bombardées dans la région. Sur le front, les membres de l’Armée Syrienne Libre travaillent à la libération des dernières zones tenues par l’armée régulière avant de pouvoir se déplacer vers Damas. Cette série d’images, prises entre octobre 2012 et mars 2013, vise à traduire le quotidien des Syriens sous la menace des bombes.
It has been over two years since the Syrian revolution has begun leading to a civil war that makes the Syrian population it’s first victim. Under the threat of daily bombing of Bashar al-Assad’s regime, life goes on somehow in Aleppo and its surrounding villages. While electricity, water and bread are rationed, markets remain open and improvised schools in mosques were created by civilian council as a substitute of the many bombed schools in the region. On the frontline, members of the Free Syrian Army are trying to release the last areas held by the regular army before moving to Damascus ... This serie of images taken between October 2012 and March 2013 is an episode of the Syrian daily life under the threat of bombs ...
Daily life in Syria
Il y a maintenant plus de deux ans que la révolution syrienne a commencé. C'est aujourd'hui une guerre civile dont la population est la première victime. A Alep et dans les villages alentour, la vie continue malgré la menace quotidienne des bombardements aériens du régime. Alors que l'électricité, l'eau potable et le pain sont rationnés, les marchés restent ouverts et des écoles improvisées dans les mosquées ont été créées par des conseils civils comme substitution aux nombreuses écoles bombardées dans la région. Sur le front, les membres de l’Armée Syrienne Libre travaillent à la libération des dernières zones tenues par l’armée régulière avant de pouvoir se déplacer vers Damas. Cette série d’images, prises entre octobre 2012 et mars 2013, vise à traduire le quotidien des Syriens sous la menace des bombes.
It has been over two years since the Syrian revolution has begun leading to a civil war that makes the Syrian population it’s first victim. Under the threat of daily bombing of Bashar al-Assad’s regime, life goes on somehow in Aleppo and its surrounding villages. While electricity, water and bread are rationed, markets remain open and improvised schools in mosques were created by civilian council as a substitute of the many bombed schools in the region. On the frontline, members of the Free Syrian Army are trying to release the last areas held by the regular army before moving to Damascus ... This serie of images taken between October 2012 and March 2013 is an episode of the Syrian daily life under the threat of bombs ...