Les grandes marées à Kerlouan
La saison des tempêtes est finie à Kerlouan. Le soleil brille haut dans le ciel du pays Pagan qui retrouve la douceur et le calme des journées printanières. La journée est calme, le coefficient de marée de 111, l'estran devient le rendez-vous des amateurs de pêche à pied. Le paysage idyllique de caraïbes bretonnes se transforme en un dédale de sables et de granits aux secrets bien gardés. Le hasard me fait rencontrer Yves, 86 ans et son ami Christophe. Ils acceptent que je les suive mais la marée n'attend pas, et on n'attend pas le photographe. Il faut suivre le rythme, la progression est laborieuse mais les gestes sont toujours assurés, méthodiques, transmis de générations en générations. Ils connaissent chaque rocher, l'océan nourricier récompense largement l'abnégation de ces pisteurs de la mer. Bientôt le Graal est trouvé, des ormeaux dans les failles cachés ou encore un homard de son trou débusqué.
High tides in Kerlouan
The storm season is over in Kerlouan. The sun is shining high in the skies over the Pagan region, which is once again enjoying the mild, calm days of spring. It's a calm day, with a tidal coefficient of 111, and the foreshore becomes a meeting place for fishing enthusiasts. The idyllic Breton Caribbean landscape is transformed into a maze of sand and granite with well-kept secrets. By chance, I meet 86-year-old Yves and his friend Christophe. They agreed to let me follow them, but the tide doesn't wait, and you can't wait for a photographer. You have to keep up the rhythm, the progress is laborious but the gestures are always sure, methodical, handed down from generation to generation. They know every rock, and the nourishing ocean richly rewards the self-sacrifice of these trackers of the sea. Soon the Grail is found, abalone in hidden crevices or a lobster flushed out of its hole.