FUNPARK
En ce début de printemps, il ne fait plus assez froid pour que la neige tienne au sol. Les petites stations de moyenne montagne du Champsaur ont fait fonctionner les canons à neige alors que d?autres, dans les vallées voisines, se sont résolues à clôturer la saison avec un peu d?avance.
Il en résulte des paysages étranges où les pistes de ski forment des lézardes blanches sur les ombres grises des forêts et des montagnes, où il n?y a plus de neige depuis des semaines. La neige est propulsée la nuit et fond dans la journée, entourant de boue les pistes de 5 mètres de large sur lesquelles s?affairent les derniers skieurs de la saison, dans une ambiance de fin de fête. Comme une vision de ce que pourraient être les stations à court terme, avec la montée des températures.
FUNPARK
At the beginning of spring, it is no longer cold enough for the snow to stay on the ground. The small mid-mountain resorts of the Champsaur have put the snow cannons to work while others, in the neighbouring valleys, have decided to close the season a little early.
The result is a strange landscape where the ski slopes form white lizards on the grey shadows of the forests and mountains, where there has been no snow for weeks. The snow is blown away at night and melts during the day, surrounding the 5-metre wide slopes with mud, where the last skiers of the season are busy in an end-of-party atmosphere. It's like a vision of what the resorts could be like in the short term, as temperatures rise.