Congés Payés
La Dordogne est un département très prisé pendant les vacances. Le besoin de nature pousse les touristes des quatre coins de la France et plus loins encore à venir y poser ses valises pendant les congés estivaux. Ce département peu peuplé le reste de l'année se rempli soudainement et voit ses villages envahis par les voitures et les touristes qui peinent à se garer. Si les commerçants se réjouissent de l'impact économique de ce tourisme. Il raconte quelque chose sur notre manière de considérer le tourisme. Nous suivons le sillon tracé des offices de tourismes et des co-vacanciers qui nous indiquent quel site, quel musée, quel restaurant vaut le coup ou non. En suivant ce parcours touristique tracé, nous repartons souvent en ne sachant que peu de choses de notre lieu de villégiature estival.
Summer break
Dordogne is a very attractive region for holidays. The need for nature growth touristes from everywhere in France and far away to come there for the summer break. The region sparsely populated the rest of year is suddenly filled and the villages are crowded with cars and tourists for whom its difficult to park. If the local shops are happy with this economic activity of tourism. It tells something of how we considerate tourism. We follow the path of tourism offices and vacationers who advise us wich site, wich museum, wich restaurant worth it or not. When we follow this touristic path, we leave after our holidays knowing only a few things from the place we spent our holidays.