EMERGENCY
C'est une accélération du processus comme si l'urgence n'est plus à nommer car nous sommes déjà au pied du mur. Quelles solutions pour quel avenir ? Quelles en seront l'efficacité et leurs portées?
L'environnement, le travail, la santé, la culture, les libertés sont malmenés. Notre statut d'être humain est directement impacté par l'ensemble des mesures gouvernementales prises depuis près d'un an. L'état d'urgence sanitaire, les mesures de confinement, de couvre-feux se prolongent face à des chiffres souvent opaques distillés dans la plupart des articles de presse et émissions de journaux télévisés.
Ce filtre rouge utilisé manuellement doit nous alerter. Il symbolise le danger comme un « Warning » permanent. Je ne peux pas faire l'impasse du constat que chacun s'habitue à ce que personne n'aurait imaginé il y a encore peu.
De quelle société voulons-nous pour les générations futures ?
EMERGENCY
It is an acceleration of the process as if the urgency is no longer to name because we are already at the foot of the wall. What solutions for what future? What will be the effectiveness and their scope?
The environment, work, health, culture and freedoms are being abused. Our status as human beings is directly impacted by all the government measures taken for nearly a year. The state of health emergency, the containment measures and curfews continue in the face of often opaque figures distilled in most press articles and television news broadcasts.
This red filter used manually should alert us. It symbolizes the danger as a permanent "Warning". I cannot ignore the observation that everyone is getting used to what no one would have imagined until recently.
What society do we want for future generations?