Les oiseaux de passage (2002-2017)
Ces migrants, ils sont ceux qui franchissent des murs de barbelés, marchent inlassablement sous un soleil de plomb, récoltent les gouttes d’eau de pluie pour étancher leur soif, dorment sur des quais de gare, construisent des abris de fortune, ré-invente chaque jour leur existence. Ce sont des hommes qui brûlent leur vie dans l’exil, avec pour seul bagage, l’espoir d’un avenir meilleur.
Birds of passage (2002-2017)
These migrants are the ones who cross barbed wire walls, walk tirelessly under a blazing sun, collect drops of rainwater to quench their thirst, sleep on station platforms, build makeshift shelters and reinvent their existence every day. These are men who burn out their lives in exile, with only the hope of a better future to carry with them.