LES OISEAUX DE PASSAGE (2009 - 2016)
Ces migrants sont ceux qui franchissent des murs de barbelés, ceux qui marchent inlassablement sous un soleil de plomb, ceux qui récoltent les gouttes d'eau de pluie pour étancher leur soif, ceux qui dorment sur des quais de gare et qui construisent des abris de fortune, ré-inventent chaque jour leur vie. Ce sont des hommes qui brulent leur vie dans l'exil, avec pour seul bagage, l'espoir d'une autre vie.
BIRDS OF PASSAGE (2009 - 2016)
These migrants, they are the people who climb barbed wire fences, walk hours, days under a blazing sun, quench their thirst with raindrops, sleep on train station platforms, build themselves makeshift shelters and who, every day, nd di erent ways to pretend to live. These are the people who live their lives in exile, with, as their only baggage, the hope for a better life.