Installations de sans-abris à Paris
Mes photos ne sont pas sur la ville, mais nées de la ville.
Les dernières années circulant essentiellement à vélo à Paris, j?ai beaucoup observé la ville, Paris le jour, Paris la nuit : la ville moderne comme une scène, les passants comme acteurs qui ne jouent pas une pièce mais sont eux-mêmes cette pièce.
Je ne sais pas si mon attention s?est accrue ou déplacée, ou si la situation s?est tout simplement aggravée, mais le nombre de personnes dormant dehors m?est soudainement apparu énorme.
Paris la nuit, c?est toute une ville parallèle qui se donne à voir : de multiples matelas dépliés, des formes ça et là blotties en boule.
Paris le jour, je notais toutes les petites traces laissées par ces fantômes de la nuit, couvertures, cartons?
Au fil du temps, je me rendais compte que certaines de ces installations devenaient pérennes, les mêmes personnes occupant les mêmes lieux, reconnaissables à des objets identiques, (un parapluie, une couverture ...). Certains de ces gîtes devenaient de plus en plus sophistiquées ou changeaient au gré des saisons.
Les traces racontant des histoires.
Homeless installations in Paris
My photos are not about the city, but born of the city.
In the last few years, I have been cycling around Paris a lot, observing the city a lot, Paris by day, Paris by night: the modern city as a stage, the passers-by as actors who are not playing a play but are themselves that play.
I don't know if my attention has increased or shifted, or if the situation has simply got worse, but the number of people sleeping outside suddenly appeared to me to be enormous.
Paris at night is a whole parallel city: multiple mattresses unfolded, shapes here and there huddled in a ball.
Paris by day, I noted all the little traces left by these ghosts of the night, blankets, cardboard boxes...
As time went by, I realised that some of these installations were becoming permanent, the same people occupying the same places, recognisable by identical objects (an umbrella, a blanket ...). Some of these gîtes were becoming more and more sophisticated or changing with the seasons.
Traces telling stories.