Une chenille exotique ravage la moitié des productions de lavande à Sault
Cet été, à Sault, les producteurs de lavande sont inquiets. Une chenille venue des tropiques a mangé tous les fruits de la lavande avant leur exploitation, ce qui a produit une perte de cinquante pourcent. Ici, à Champ long, dans cette exploitation familiale, le producteur nous amene dans ses champs pour nous montrer l'etendue des degats. Un coup dur, pour cette année, et surtout qu'en sera t il pour celle d apres. Cette chenille va t elle disparaitre?
An exotic caterpillar ravages half the lavender production in Sault
This summer, lavender growers in Sault are worried. A caterpillar from the tropics has eaten all the lavender fruit before they can be harvested, resulting in a fifty percent loss. Here in Champ Long, on this family farm, the grower takes us into his fields to show us the extent of the damage. A heavy blow for this year, and above all, what about the year to come? Will this caterpillar disappear?