Fromagers et Eleveurs, savoir faire Francais
Les fromagers et fromagères sont garants de la transformation du lait cru en fromages.
Leurs gestes précis et répétitifs sont indispensables pour fabriquer un fromage fermier onctueux et régulier, caractéristiques des fromages Georgelet.
Leurs goûts et aspects dépendent du savoir-faire, de la connaissance du produit et de la rigueur des fromagers.
Chaque étape de la fabrication, du caillage à l’affinage en passant par le moulage à la louche et le salage à la main, requiert une technicité et une adaptation quotidienne des fromagers car le lait cru est un produit vivant.
Le lait cru est la base de la transformation fromagère. Tous les jours le lait récolté est entièrement transformé en fromages sur la ferme Georgelet à Villemain.
Après le caillage du lait, les fromages de chèvre sont moulés avec rigueur à la louche, retournés et salés à la main. Chacune de ces étapes est indispensable pour donner la texture et le goût unique à tous les fromages.
Cheesemakers and Breeders, French know-how
Cheese makers are responsible for transforming raw milk into cheese.
Their precise, repetitive gestures are essential to making a smooth, regular farmhouse cheese, the hallmark of Georgelet cheeses.
Taste and appearance depend on the know-how, product knowledge and rigor of the cheesemakers.
Each stage in the production process, from curdling to ripening, including ladling and salting by hand, requires the cheese-makers to be highly technical and adaptable, because raw milk is a living product.
Raw milk is the basis for cheese processing. Every day, all the milk harvested is transformed into cheeses on the Georgelet's farm in Villemain.
After the milk has been curdled, the goat cheeses are carefully ladled, turned and salted by hand. Each of these steps is essential to give the unique texture and taste to all cheeses.