Atelier de Suzanne, la revanche des fruits invendus
On les dits moches, déclassés, difformes, autant de vilains qualificatifs qui n'ont aucun lien avec leur saveur mais en font, pour la grande distribution, des fruits défendus... en tous cas bannis. Une aberration qui signe un des plus vastes gaspillages alimentaires mondial. Ce système, Virginie Dubertrand a choisi de le prendre à contre-pied. La forme, la taille et le calibre ne font pas partie de son cahier des charges : pour finir dans ses marmites, seules la qualité gustative, la provenance et la saison entrent en jeu. Devenue une des marques de confitures et de compotes artisanales les plus emblématiques du département, l'Atelier de Suzanne transforme les invendus alimentaires en des petits délices qui connaissent un succès croissant. Une recette unique dans les Hautes-Pyrénées où 15 % des productions sont perdues.
Texte par Hermance Hitte.
Suzanne's workshop, the revenge of unsold fruit
They are said to be ugly, downgraded, misshapen - all nasty adjectives that have nothing to do with their flavour, but which make them, for supermarkets, forbidden fruit... or at least banned. It's an aberration that makes it one of the world's biggest food wasters. Virginie Dubertrand has chosen to turn this system on its head. Shape, size and gauge are not part of her specifications: when the fruit ends up in her pans, it's all about taste, provenance and season. L'Atelier de Suzanne has become one of the department's most emblematic brands of home-made jams and compotes, transforming unsold food into delicacies that are enjoying growing success. It's a unique recipe in the Hautes-Pyrénées, where 15% of produce goes to waste.
Text by Hermance Hitte.