Au coeur du Parc National des Pyrénées #2 Vallée de Luz-Gavarnie
"Les montagnes ne vivent que de l'amour des hommes. Là où les habitations, puis les arbres, puis l'herbe s'épuisent, naît le royaume stérile, sauvage, minéral ; cependant, dans sa pauvreté extrême, dans sa nudité totale, il dispense une richesse qui n'a pas de prix : le bonheur que l'on découvre dans les yeux de ceux qui le fréquentent" - Gaston Rébuffat
Pendant trois mois, de juin à août, j'ai suivi le quotidien des gardes-moniteurs du Parc National des Pyrénées dans la Vallée de Luz-Gavarnie. Créé en 1967, cet espace naturel protégé abrite une diversité rare d'espèces animales comme végétales. Au gré des suivis naturalistes et des rencontres avec la faune pyrénéenne, je vous invite à découvrir ces montagnes qui ne cessent de m'émerveiller.
A summer in the Luz-Gavarnie mountains, an ode to nature
"The mountains live only on the love of men. Where the dwellings, then the trees, then the grass are exhausted, the sterile, wild, mineral kingdom is born; however, in its extreme poverty, in its total nakedness , it dispenses a wealth that is priceless: the happiness that we discover in the eyes of those who frequent it "- Gaston Rébuffat For three months, from June to August, I followed the daily life of the Pyrenees National Park rangers in the Luz-Gavarnie Valley. Created in 1967, this protected natural space is home to a rare diversity of animal and plant species. Through naturalist follow-ups and encounters with Pyrenean fauna, I invite you to discover these mountains which never cease to amaze me.