Des brebis et des hommes : une famille en estive
Il faut grimper jusqu'à 1600 mètres d'altitude pour la rencontrer. Dans les Hautes-Pyrénées au coeur du val d'Azun, Elorri Aizager nous accueille en pleine traite de brebis, sur l'estive de la cabane d'Ilhers. Il est six heures du matin et « les enfants dorment encore », glisse-t-elle alors que le lait emplit peu à peu son bidon. L'effort se lit sur son visage bientôt réchauffé par les rayons du soleil qui percent à travers les montagnes. La bergère a 28 ans, c'est sa première année en estive. Elle est venue d'Osses au Pays-Basque pour transhumer et reprendre les terres de son père. En altitude, Elorri fabrique son fromage de brebis et de chèvre qu'elle descend en voiture pour le vendre sur son territoire natal. L'année dernière, elle en a produit une tonne.
Cet été, Elorri n'est pas seulement entourée de ses animaux et des montagnes rocailleuses. Son compagnon Anthony vient aussi l'aider pour quelques semaines, et son frère Ibai vit en ce moment dans la cabane perchée 300 mètres plus haut. Il s'occupe du vacieu, le troupeau de brebis taries. Parfois, il dévale l'empreinte d'un ruisseau pour rejoindre le couple et ses deux jeunes enfants. L'aventureuse Aintzane, aux allures d'une Mowgli des temps modernes, est âgée de trois ans et demi, et son petit frère Haritz a neuf mois.
//Texte de Jeanne Fourneau//
The sheperd and her flock
The shepherdess firmly presses the udders of the ewe in front of her and throws the milk into a metal bucket. Elorri Aizager is 28 years old and has come from Bayonne in the Basque Country to settle in the French Pyrenees at an altitude of 1600 metres. On her back, installed in a baby carrier, Haritz's big eyes are watching the scene. Right udder, left udder, new ewe. Elorri is a certified organic producer and makes cheese which she sells in Bayonne. Bubu, her fellow electrician, has come to lend her a hand. His brown beard contrasts with his bright smile. It is nineteen o'clock in the evening, bells and bleats compete with the Basque rock coming out of a small portable speaker. With a view of their summer pasture and the growing shadow of the mountains, they proceed with the second milking of the day. In the summer, the whole family comes to look after the herd. Their first child, little Aintzane, taps her boots on the metal fences that delimit the sheep pen. Her face framed by her blond fringe, she nimbly climbs the bars and shouts in Basque "chaudi, chaudi! "("go!") to the sheep to make them move forward into the milking area. A little further up, on the mountain ridge, her uncle Ibai manages the flock of dry ewes with the help of his patou.