Pour accéder à la série en entier, vous devez vous logger ou demander un compte Hans Lucas en cliquant ici.
Ecole et education
Dans le Gers, l’école est à la fois un lieu de mémoire et un espace de vie. Au musée de l’école publique de Saint-Clar, les objets d’autrefois, plumes, buvards, pupitres en bois, ravivent les souvenirs d’une époque révolue, mais fondatrice. Les gestes des écoliers, rejoués pour les visiteurs, racontent un apprentissage à la française : rigoureux, appliqué, silencieux.
À quelques kilomètres de là, à Goutz, la cour d’une école primaire s’anime. On y perçoit la mixité, la spontanéité, les rires d’enfants qui perpétuent, à leur manière, l’histoire de l’école républicaine. Vu la taille de la cour, ce sont plutôt les garçons qui restent dehors, le plus souvent occupés à jouer au foot. Une traversée du temps, du patrimoine pédagogique à la vie quotidienne des élèves d’aujourd’hui.
School in south of France
In the Gers, school is both a place of memory and a space for living. At the Public School Museum in Saint-Clar, objects from the past ink pens, blotting paper, wooden desks — revive memories of a bygone yet foundational era. The reenacted gestures of schoolchildren for visitors speak of the traditional French education: rigorous, meticulous, and silent.
A few kilometers away, in Goutz, a primary school playground comes to life. Here, you can sense diversity, spontaneity, and the laughter of children who, in their own way, carry on the legacy of the republican school system. Given the size of the playground, it’s mostly the boys who stay outside, often playing football. A journey through time — from educational heritage to the everyday lives of today’s students.