Folie urbaine dans les transports
L'explosion démographique en région parisienne a de nombreuses conséquences, l'une d'elle est l'utilisation des transports en communs. Le métro, boulot, dodo n'a jamais été aussi vrai même avec l'épidémie. Le virus n'est plus dans les consciences, le rythme imposé par le travail est là, il gomme toutes les préoccupations. Même s'il existe quelques signes demandant le port du masque, ceux-ci s'usent ou ne font plus que sourire même à bouche fermée.
Série illustrant le quotidien avec des clichés poses longues pour montrer cette folie des transports parisiens, le temps n'est plus, la pose n'est plus, seul la vitesse et l'efficacité compte pour être à l'heure, rentrer chez soi le plus rapidement possivle.
Urban madness in transport
The demographic explosion in the Paris region has many consequences, one of which is the use of public transport. The metro, work, sleep has never been truer, even with the epidemic. The virus is no longer in the consciousness, the rhythm imposed by work is there, it erases all concerns. Even if there are a few signs that you should wear a mask, they wear out or just smile even with your mouth closed.
A series illustrating daily life with long exposure shots to show this madness of Parisian transports, time is no more, the exposure is no more, only speed and efficiency counts to be on time, to get home as quickly as possible.