SUIVI DES ESPECES SAUVAGES DANS LA RESERVE D'ORLU AVEC L'OFB
Chaque année au printemps, et selon un protocole très précis, des techniciens de l’Office Français de la Biodiversité, réalisent un comptage et un marquage de la faune sauvage dans la vallée ariégeoise d’Orlu. J’ai suivi Xavier et ses 3 stagiaires pendant 2 jours, dans leurs captures d’oiseaux et d’isards. Les données sur les oiseaux nicheurs sont transmises à la base de données du Muséum d’Histoire Naturelle de Paris. Celles sur les isards alimentent un programme de recherche de l’OFB. Dans les 2 cas, ces études permettent de suivre l’évolution des populations, mais aussi l’impact du changement climatique sur ces espèces. Grâce à d’autres statistiques croisées, on peut également mesurer l’impact des activités humaines sur ces populations.
WILDLIFE MONITORING IN THE ORLU RESERVE WITH THE FRENCH BIODIVERSITY OFFICE
Every spring, and according to a very precise protocol, technicians from the Office Français de la Biodiversité (French Biodiversity Office) count and mark wildlife in the Orlu valley in the Ariege. I followed Xavier and his 3 trainees for 2 days, as they captured birds and isards. The data on breeding birds are transmitted to the Paris Natural History Museum database. Data on isards is fed into an OFB research program. In both cases, these studies enable us to monitor population trends, as well as the impact of climate change on these species. Thanks to other cross-referenced statistics, we can also measure the impact of human activities on these populations.