Pour accéder à la série en entier, vous devez vous logger ou demander un compte Hans Lucas en cliquant ici.
Incendie de Notre-Dame de Paris, un an plus tard
Aux abords de Notre-Dame de Paris l'activité est plus importante que d'habitude. Outre les traditionnels joggeurs, qui sont désormais de sortie à 19 heures pétantes, des gens se rassemblent, en gardant les distances de sécurité bien sûr. Chacun lève les yeux vers la cathédrale de Notre-Dame de Paris. À 20 heures le bourdon va sonner. Contre les barrières qui font face à la cathédrale, vingt, trente journalistes, difficile de les compter, se sont massés. Au milieu d'eux une dame s'est agenouillée, mains sur la barrière, tête posée sur les mains. Ses lunettes de soleil cachent mal ses yeux remplis d'émotion. Derrière elle un homme entonne le "Notre Père". Vision quasi biblique de cet homme, soleil dans le dos, bras ouverts, yeux fermés, dont la voix résonne sur le parvis de Notre-Dame de Paris.
Fire of Notre-Dame de Paris, one year later
On the outskirts of Notre-Dame de Paris there is more activity than usual. In addition to the traditional joggers, who are now out at 7 p.m. sharp, people are gathering, keeping safe distances of course. Everyone looks up at the cathedral of Notre-Dame de Paris. At 8 p.m. the bumblebee will sound. Against the barriers facing the cathedral, twenty, thirty journalists, hard to count, have massed. In the middle of them a lady knelt down, hands on the barrier, head on her hands. Her sunglasses poorly concealed her eyes filled with emotion. Behind her a man was singing the "Our Father". An almost biblical vision of this man, sun on his back, arms open, eyes closed, whose voice resounds on the square in front of Notre-Dame de Paris.