Quand on ne peut pas partir : les vacances en base de loisirs
Concept développé dans les années 1960, les bases de loisirs sont un moyen peu coûteux pour se baigner, pratiquer des sports nautiques et de plein air et trouver un coin de nature où se détendre près des villes. Au nombre de 12 en région parisienne, elles connaissent une fréquentation accrue ces dernières années. On nous promet d'y passer "un été paradisiaque". Des gens de tous les âges et dans toutes les configurations sociales s'y côtoient. Cette série présente un ensemble de photos de familles, d'enfants, d'ados, d'ami.e.s, de séniors, prises à Bois-le-Roi, Créteil, Draveil (Ile-de-France) et au Vernet-la-Varenne (Auvergne). Pour terminer, un petit tour au domaine privé de Chamarande, où la nature luxuriante contraste avec le côté artificiel des îles de loisirs franciliennes.
For those who can't travel : vacationing in the leisure center
Developed in the 1960s, leisure centers are an inexpensive way to swim, practice water sports and outdoor activities and find a place to relax near the cities. There are 12 of them in the Paris region, and they have become increasingly popular in recent years. We are promised to spend "a heavenly summer" there. People of all ages and all social backgrounds mix there. This series presents a set of photos of families, children, teenagers, friends, seniors, taken in Bois-le-Roi, Créteil, Draveil (Ile-de-France) and in Vernet-la-Varenne (Auvergne). To finish, a small tour in the private domain of Chamarande, where the luxuriant nature contrasts with the artificial side of the Ile-de-France leisure islands.