Pour accéder à la série en entier, vous devez vous logger ou demander un compte Hans Lucas en cliquant ici.
Strasbourg sous quarantaine
Strasbourg, premier jour de quarantaine.
À midi, les cloches sonnent, indiquant le début de 15 jours de restrictions.
Les pas se pressent et les sacs sont pleins.
Au fur et à mesure de la journée, Strasbourg entre en somnolence.
La ville bat au rythme des coureurs, plus nombreux que jamais. Les queues des supermarchés se raréfient pour laisser place aux promeneurs, qui bravent les interdits. On les reconnaît à leur démarche, lente, à profiter de chaque pas dans ce semblant de liberté.
Par-ci, par-là, des notes de piano sortent des fenêtres. Derrière les murs, la vie bat son plein alors qu?au-dehors, les pigeons se font les nouveaux maîtres des lieux.
Strasbourg under quarantine
Strasbourg, first day of quarantine.
At noon, the bells ring, indicating the start of 15 days of restrictions.
Footsteps are hurried and the bags are full.
As the day progresses, Strasbourg becomes drowsy.
The city beats to the rhythm of the runners, more numerous than ever. Supermarket queues are getting thinner to make way for walkers, who brave the prohibitions. We recognize them by their slow walk, taking advantage of every step in this semblance of freedom.
Here and there, piano notes come out of the windows. Behind the walls, life is in full swing, while outside, pigeons make themselves the new masters of the place.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)