L'arbre, la forêt et les gardes forestiers
Une forêt nait, se développe, grandit (à son rythme) et les gardes forestiers travaillent avec elle pour ne pas qu'elle disparaisse. En charge de sa surveillance et de son exploitation, ils veillent à sa santé, sa régénération et aux quotas prélevés.
L'hiver est le temps du martelage. A l'aide d'un instrument de mesure (pour le diamètre des troncs) et d'une hachette/marteau, cette technique a pour but de marquer certains arbres destinés à être coupés par les bucherons, en faisant une entaille dans l'écorce suivie d'un poinçon. Les "martelés" sont choisis suivant leur aspect extérieur, mais aussi leur emplacement par rapport aux autres et leur état de santé.
La forêt, notre poumon et source naturelle de biodiversité, reste fragile. Sa survie, et donc celle de milliards d'êtres vivants, dépend de l'état des sols, du climat mais aussi des limites de sa gestion pour nos besoins toujours plus grands.
Tree and woods and forest rangers
A forest is born, develops, grows (at its own pace) and the forest rangers work with it to prevent it from disappearing. In charge of its surveillance and exploitation, they watch over its health, its regeneration and the quotas taken.
Winter is the time of the hammering. Using a measuring instrument (for the diameter of the trunks) and a hatchet/hammer, this technique aims to mark certain trees destined to be cut by the loggers, by making a notch in the bark followed by a punch. The "hammered" trees are chosen according to their external aspect, but also their location in relation to the others and their state of health.
The forest, our lung and natural source of biodiversity, remains fragile. Its survival, and therefore that of billions of living beings, depends on the state of the soil, the climate, but also on the limits of its management for our ever increasing needs.