Lutte contre le gel
Parmi tous les dangers naturels qui peuvent ruiner un millésime le gel est le premier dans l?ordre chronologique. Au début du printemps alors que les bourgeons commencent tout juste à apparaitre, si le thermomètre descend en dessous des 2 ou 3 °C, il y a un risque pour qu'une partie plus ou moins importante de la future vendange soit détruite. Pour lutter contre ce fléau propre à certains vignobles, chaque village, voir chaque vigneron à sa méthode. A chablis dans l?Yonne, on utilise soit les chandelles dispersées le long des rangs de vignes (elles réchauffent l?atmosphère de quelques degrés ) soit l?aspersion qui met le bourgeon dans un cocon protecteur. Sur la côte de Beaune, on utilise également les chandelles alors que plus loin on brule des bottes de paille pour recouvrir le vignoble d?une couche de fumée protectrice. D'autres utilisent l?hélicoptère ou les éoliennes pour brasser et réchauffer l?atmosphère.
Fight against frost
Of all the natural dangers that can ruin a vintage, frost is the first in chronological order. At the beginning of spring when the buds begin to appear, if the thermometer falls below 2 or 3 °C, there is a risk of a more or less important part of the future harvest. To fight against this scourge specific to certain vineyards, each village, see each winegrower to his own method. At Chablis in the Yonne, they use either candles scattered along the rows of vines (they warm the atmosphere by a few degrees) or sprinkling which puts the bud in a protective cocoon. On the Côte de Beaune, candles are also used, while further away whole bales of straw are burned to cover the vineyard with a protective layer of smoke, while others use helicopters or wind turbines to stir and warm the atmosphere.