![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
slider (18) — contact planche (18) — fullscreen (18) | ![]() ![]() |
|
Lou Camino |
Murmures du mondeWhispers of the world→ commander un tirage papier → Télécharger la série en PDF« Murmures du monde » émerge alors que nous ne pouvons aller au-delà de 100 km de chez nous, déconfinement progressif oblige. Je rentre juste de trois mois et demi passés en Nouvelle-Zélande. Ses paysages majestueux irriguent les strates supérieures de ma mémoire d'autant plus facilement que, de retour à Paris, j'ai la sensation d'être cloitrée entre les murs de mon appartement. Je repense à ceux de la Caserma Pepe, site militaire abandonné depuis 20 ans sur l'île du Lido de Venise. Une enfilade de pièces vides aux murs blancs travaillés par le temps, aux portes, volets et fenêtres brinquebalants. "Whispers of the world" emerges while we cannot go beyond 100 km from home, due to the progressive post-lockdown. I've just returned from three and a half months in New Zealand. Its majestic landscapes irrigate the upper strata of my memory even more easily since, back in Paris, I have the feeling of being enclosed between the walls of my flat. I remember those of Caserma Pepe, a military site that has been abandoned 20 years ago on the Lido Island of Venice, Italy. A string of empty rooms with white walls polished by time, with doors, shutters and windows that flicker. |