![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
slider (34) — contact planche (34) — fullscreen (34) | ![]() ![]() |
|
David Rochas |
Les médecins de l'artThe doctors of the arts→ commander un tirage papier → Télécharger la série en PDFLe département des Pyrénées-Orientales détient dans ses bâtiments religieux et historiques des milliers d'oeuvres d'art d'une grande valeur. Ces retables, sculptures et peitures sont généralement dans un très mauvais état de conservation. Le centre de conservation et de restauration du patrimoine conduit des actions auprès des communes pour la préservation de leur patrimoine culturel. Cet établissement public est unique en France. The department of Pyrénées-Orientales holds in its religious and historical buildings thousands of works of art of great value. These altarpieces, sculptures and paintings are generally in a very bad condition. The center for conservation and restoration of heritage leads actions to municipalities for the preservation of their cultural heritage. This public establishment is unique in France. |