LE EAT DE L'ÉTÉ
La glace rendrait-elle fou ? Fou de joie si on en juge les millions de photos de crème glacée qui inondent les réseaux sociaux.
13 milliards de litres consommés par an dans le monde pour 920 millions d'euros.
Associée aux vacances, la glace fait saliver et sent bon l'été.
La glace est pour les adultes un symbole de souvenirs d'enfance ou de sensualité et, pour les enfants, une gourmandise autorisée dont ils se souviendront en tant qu'adulte. La boucle est bouclée !
Sanchez est une institution depuis 43 ans à Saint-Malo. Fabricant de glace et marchand de bonheur incontournable de la ville intra-muros.
« On est venu pour la glace Sanchez et voir le plongeoir » me dit Monique d'Amiens.
« C'est mon goûtér préféré « me dit Mao du haut de ses cinq ans.
Si les glaces « Sanchez » sont aussi réputées, c'est pour leur qualité gustative et leur générosité ! Les boules sont énormes : « On en a pour notre argent ici ! »
LE EAT DE L'ÉTÉ
Does ice cream make you crazy? Mad with joy, judging by the millions of photos of ice cream flooding social networks.
13 billion litres consumed every year worldwide, worth 920 million euros.
Associated with holidays, ice cream makes you salivate and smells of summer.
For adults, ice cream is a symbol of childhood memories or sensuality, and for children, an authorised delicacy that they will remember as adults. The story comes full circle!
Sanchez has been an institution in Saint-Malo for 43 years. It's an ice-cream maker and a merchant of happiness that can't be ignored in the city itself.
"We came for the Sanchez ice cream and to see the diving board," says Monique from Amiens.
"It's my favourite taste," says five-year-old Mao.
Sanchez' ice creams are so famous for their quality of taste and their generosity ! The scoops are huge: "You get what you pay for here!